ich war gestern mit 3 Freundinnen drin und es war einfach nur himmlisch!!!!
Wir waren auch schon zusammen im Musical, und wussten, was uns erwartet.
Aber der Film hat mir eigentlich noch besser gefallen (allein schon wegen Pierce )
Der ist mir jetzt noch sympatischer. als er ohnehin schon war, denn ich glaube, es gibt nur wenige Stars, die so selbstironisch auf ihr Image pfeifen !!!
Die übrigen Protagonisten konnten erstaunlich gut singen, und die Kulisse war anbetungswürdig.
Klar ist die Handlung total platt, aber darauf kommt es doch gar nicht an.
Der Film ist wie Zuckerwatte: Bunt, süß, und zum Dahinschmelzen.....
Einige Stunden später traf ich eine Freundin, und die sagte: wieso grinst Du denn so dämlich??
Da bemerkte ich, dass ich tatsächlich seit Beginn des Films nicht mehr damit aufgehört hatte, und das ist mir schon lange nicht mehr passiert......
der Vorteil der Klugheit besteht darin,
dass man sich dumm stellen kann
- Kurt Tucholsky -
das isses wohl: man muss mit gleichgesinnten reingehen, oder allein. nicht mit spassbremsen. ich hatte das pech. aber das glück, dass englisch gesungen wurde in der version.
hat hier schonmal einer das Pech gehabt eine deutsch eingesungene Version im Kino gesehen zu haben?
@lachsack. Das mit dem Grinsen stimmt, bei mir blieb das auch noch ne Weile im Gesicht hängen
Ich hab ihn gestern das zweite Mal gesehen und war wieder völlig begeistert. "Slipping through my fingers" ist so schön.
ich war gestern mit meiner Tochter in dem Film, wir finden ihn total toll, einfach schön
Ich war mit meiner Mama im Kino (sie hat sogar geweint, weil sie den Film so schön fand ).. Ich find den Film auch klasse
Zum Glück. Ich vermute auch, daß eine deutsch gesungene Filmversion nur eine Chimäre ist. Das will doch keiner sehen. Sünden wie eine eingedeutschte Audrey Hepburn in "My Fair Lady" ("The Rain In Spain Falls Mainly On The Plain" = "Es grünt so grün, wenn Spaniens Blüten blühen") gehören hoffentlich endgültig der Vergangenheit an.
Eigentlich finde ich es auch immer völlig unnötig in Deutschland Musicals auf deutsch aufzuführen, das Publikum, das da reingeht sollte doch genug englisch können, um den Inhalt zu verstehen. Man übersetzt ja auch die Popsongs nicht...
Meine Eltern (Mitte sechzig, beide des Englischen nicht mächtig) haben die komplett eingedeutschte Bühnenversion von "Mamma Mia!" gesehen und fanden's total klasse. Mich hätte es gegruselt. Von daher bin ich mit Pauschalisierungen eher vorsichtig.
"Kiss Me Kate" finde ich auf Deutsch auch eher panne (Cole Porter einzudeutschen ist ein Sakrileg), aber wenn's hilft, diese wunderbare Shakespeare-Adaption (und damit Shakespeare) dem Publikum näherzubringen, ist es wonderbra.
Ich habe das Musical in Hamburg gesehen. Das hat mir echt gut gefallen. Es war kurzweilig und unterhaltsam und hat mich vom Sitz gerissen.
Vielleicht sehe ich mir am Wochenende den Film im Kino an. Es wurde soviel Positives darüber erzählt, dass ich neugierig auf den Film geworden bin.
Hört sich ja wirklich gut an. Vielleicht kann ich noch ein paar Leute mobilsieren, die mich am Wochenende ins Kino begleiten.